火鸡

妙趣横生的英语单词ldquo陷阱r

发布时间:2022/7/25 15:13:42   
北京正规皮肤科医院 http://m.39.net/pf/a_4439528.html

[1]妙不可言的巨细写

大写China指“华夏”;小写china指“磁器”。

大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。

大写Jordan指“约旦”;小写jordan指“尿壶”。

大写John指“约翰”;小写john指“茅厕”。

大写Russia指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。

大写Turkey指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。

大写Shanghai指“上海”;小写shanghai指“诱拐”。

[2]妙不可言的含意

不少单词貌同实异,万万不要望文生义,而误入圈套。如:

one-two是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。

Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。

Intwotwos是“立即”,而不是一种“两两之间”。

Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。

Fouroclock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。

FourHundred是“名人、表层”,而不是“四百”。

Five-finger是“贼”,雷同汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。

Atsixesandsevens是“污七八糟”,而和“六”无关。

Seven-HillCity是“罗马”,而不是一种“七山市”。

Eight-ball是“淳厚人”,这边的“八”和“发”无关。

Tothetens是“妆扮得极其瑰丽”,而非“数到十”。

awhiteday是“良晨谷旦”,而不是一种“揭破昼”。

awhiteelephant是“极重的肩负”,而不是一种“白象”。

预览时标签不行点收录于合集#个

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lktp/874.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章