火鸡

火鸡turkey在土耳其Turke

发布时间:2022/7/14 14:13:16   
北京荨麻疹权威医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfhl/210708/9159711.html

11月的第四个礼拜四是美国的戴德节。还记得昨年戴德节传播的图片断子么?

奥巴马问普京大帝戴德节大餐筹办吃甚么,大帝说吃TURKEY!

小写的turkey是戴德节必吃的大餐火鸡,大写的Turnkey是土耳其,普京大帝要吃掉土耳其是由于以前土耳其轰炸了俄罗斯的飞机。

(击落了你们家的飞机?大帝!您找错TURKEY了!)

那末题目来了:火鸡在美国叫Turkey,在土耳其又叫甚么呢?总不能也叫Turkey吧?

Wikipedia上有特意的一篇文章,罗列了火鸡在各个国度谈话中的叫法。在土耳其以及法国、阿塞拜疆、波兰和俄国等13个国度的谈话中,火鸡都被叫做“印度鸡”(Hindi)。

Itchfeet网站上有一个血忱网友用一套图归纳了火鸡在各个国度的叫法:

美国:土耳其(Turkey)

土耳其:印度鸡(Hindi)

印度:秘鲁鸡(Peru)

中东:希腊鸡(Greekchicken)

希腊:法国鸡(Frenchchicken)

马来西亚:荷兰鸡(Dutchchicken)

东非:巨鸭(Giantduck)

泥们垢了!火鸡果然要火了,人家是纯粹的北美鸡!欧洲人到来以前,北美的纳瓦特人把火鸡叫做huehxōlōtl。

至于后来火鸡为甚么会被叫做turkey,有两种说法。

一种说法是,欧洲人刚到美洲看到火鸡的时刻,误把它认成了珍珠鸡(guineafowl),而珍珠鸡首先是由土耳其市井带到欧洲的,因而在欧洲也被叫做Turkeycoq(土耳其公鸡),因而北美的火鸡也被这么叫,结尾简化成了turkey。

(珍珠鸡、孔雀、火鸡)

另一种说法是,北美的火鸡主借使来由自中东的市井运到英国的,这些市井被称为Turkeymerchant(土耳其市井),他们运的鸟当然也被称为Turkeybird(土耳其鸟),结尾也简化成了turkey。

无论何如样,横竖火鸡在英语(美语?)中被叫turkey,也变为了戴德节的意味,因而戴德节也叫TurkeyDay。

祝众人火鸡节欢乐!

同时留一个和火鸡的名字同样巧妙的千古困难:为甚么荷兰豆在华夏叫荷兰豆,在荷兰又叫华夏豆(Chinesebean)?

不知谁能帮手回答,戴德!

--完--

高秀平



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkcf/779.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章